《江城子·密州出猎》注音版朗诵:
—苏轼
lǎofūliáofāshàoniánkuáng,zuǒqiānhuáng,yòuqíngcāng,jǐnmàodiāoqiú,qiānjìjuǎnpínggāng。
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
wèibàoqīngchéngsuítàishǒu,qīnshèhǔ,kànsūnláng。jiǔhānxiōngdǎnshàngkāizhāng。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。
bìnwēishuāng,yòuhéfáng!chíjiēyúnzhōng,hérìqiǎnféngtáng?huìwǎndiāogōngrúmǎnyuè,xīběiwàng,shètiānláng。
鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
1、锦帽貂裘:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。
2、“锦帽貂裘”出自宋代词人苏轼的《江城子·密州出猎》“左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。”这句词的意思是:左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着随从疾风般席卷平坦的山冈。
锦帽貂裘,指华美鲜艳的帽子和貂鼠皮衣,是汉羽林军穿的服装。
锦,丝织物的一种。在三色以上纬丝织成的缎纹地上织出的绚丽多彩、古雅精致的花纹织物。也可形容鲜明华丽的色彩。
貂裘:用貂的毛皮制做的衣服。
“锦帽貂裘”语见宋苏轼《江城子·密州出猎》。
原文:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
译文:
我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,率领随从千骑席卷平展的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我一定要亲自杀一头老虎,像孙权一样给大家看看。
喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔。即使头发微白,又有什么关系呢!带着传达圣旨的符节到云中,什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。
扩展资料:
创作背景:
这首词作于公元1075年(神宗熙宁八年),作者在密州(今山东诸城)任知州。这是宋人较早抒发爱国情怀的一首豪放词,在题材和意境方面都具有开拓意义。词的上阙叙事,下阙抒情,气势雄豪,淋淳酣畅,一洗绮罗香泽之态,读之令人耳目一新。
首三句直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己的感想:决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民的深情厚意。过片以后,叙述猎后开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担起卫国守边的重任。
结尾直抒胸臆,抒发杀敌报国的豪情:总有一天,要把弓弦拉得像满月一样,射掉那贪残成性的“天狼星”,将西北边境上的敌人统统一扫而光。
这首词在偎红倚翠、浅斟低唱之风盛行的北宋词坛可谓别具一格,自成一体,对南宋爱国词有直接影响。
《江城子·密州出猎》[宋]苏轼lǎofūliáofāshàoniánkuáng,老夫聊发少年狂,zuǒqiānhuáng,yòuqíngcāng,左牵黄,右擎苍,jǐnmàodiāoqiú,qiānjìjuǎnpínggāng。锦帽貂裘,千骑卷平冈。wèibàoqīngchéngsuítàishǒu,为报倾城随太守,qīnshèhǔ,kànsūnláng。亲射虎,看孙郎。jiǔhānxiōngdǎnshàngkāizhāng。酒酣胸胆尚开张。bìnwēishuāng,yòuhéfáng!鬓微霜,又何妨!chíjiēyúnzhōng,hérìqiǎnféngtáng?持节云中,何日遣冯唐?huìwǎndiāogōngrúmǎnyuè,会挽雕弓如满月,xīběiwàng,shètiānláng。西北望,射天狼。
【成语】:锦绣山河
【拼音】:jǐnxiùshānhé
【解释】:高山和河流就像精美鲜艳的丝织品一样。形容美好的国土。
【出处】:唐·杜甫《清明二首(其二)》:“秦城楼阁烟花里,汉主山河锦绣中。”
【举例造句】:王侯第宅苍茫外,锦绣山河感慨中。★元·戴良《秋兴五首(其二)》
【拼音代码】:jxsh
【近义词】:锦绣河山
【反义词】:残山剩水、穷山恶水
还没有评论,来说两句吧...