李白诗歌山中问答原文及赏析
原文:《山中问答》作者:李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。注释:余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。闲:安然,泰然。窅(yǎo)然:深远的样子。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。
隐含了诗人心中许许多多的伤和恨。所以,这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情。诗中用一“闲”字,就是要暗示出“碧山”之“美”,并以此与“人间”形成鲜明的对比。因而诗在风格上有一种“寓庄于谐”的味道,不过这并非“超脱”。愤世嫉俗与乐观浪漫往往能奇妙地统一在他的作品之中。
山中问答 李白 系列:关于描写水的古诗词 山中问答 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,别有天地非人间。 注释 余:我。 栖:居住。 碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花巖是李白读书处。 闲:安然,泰然。 窅(yǎo)然:深远的样子。
唐代李白《山中问答》,原文为:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。
山中问答原文: 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。山中问答翻译及注释 翻译 有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。注释 1余:我,诗人自指。何意:一作「何事」。
《山中问答》(李白)译文赏析
1、翻译:有人问我为什么住在碧山上,我笑而不心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。赏析:这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情。
2、赏析:以问答形式抒发作者隐居生活的自在天然的情趣,也反映了诗人的矛盾心理。译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。山中问答 【作者】李白 【朝代】唐 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
3、《山中问答》译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。《山中问答》赏析:这是一首诗意淡远的七言绝句,以问答形式并暗用典故抒发了作者隐居生活的自在天然的情趣,也体现了作者的矛盾心理。
《山中问答》古诗赏析
1、诗的第一联“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲”,前句起得突兀,后句接得迷离。这首诗的诗题一作《山中答俗人》,那么“问”的主语即所谓“俗人”;“余”,诗人自指;“何意”,一作“何事”。“碧山”即指山色的青翠苍绿。
2、《山中问答》赏析:这是一首诗意淡远的七言绝句,以问答形式并暗用典故抒发了作者隐居生活的自在天然的情趣,也体现了作者的矛盾心理。全诗只有四句二十八字,但是有问、有有叙述、有描绘、有议论,其间转接轻灵,活泼流利。诗境似近而实远,诗情似淡而实浓。
3、赏析 这是一首诗意淡远的七言绝句。诗的第一联「问余何意栖碧山,笑而不答心自闲」,前句起得突兀,后句接得迷离。这首诗的诗题一作《山中答俗人》,那么「问」的主语即所谓「俗人」;「余」,诗人自指;「何意」,一作「何事」。「碧山」即指山色的青翠苍绿。
4、《山中问答》是一首富有哲理和情趣的古诗,展现了人与自然和谐共处的意境,表达了诗人对自然美景的热爱和对人生的独特理解。对美景的描绘 《山中问答》开篇通过对山中美景的描绘,展现了大自然的壮丽景色。
李白《山中问答》原文及翻译赏析
1、原文:《山中问答》作者:李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。注释:余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。闲:安然,泰然。窅(yǎo)然:深远的样子。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。
2、译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。山中问答 【作者】李白 【朝代】唐 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。创作背景 李白曾经多次隐居山林。
3、《山中问答》 (唐)李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。《山中问答》译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。
山中问答表达了作者什么样的情感
1、《山中问答》是唐代伟大诗人李白的作品。这是一首古绝,以问答形式抒发作者隐居生活的自在天然的情趣,也反映了诗人的矛盾心理。全诗语言朴素,转接轻灵,活泼流利,浑然天成;用笔有虚有实,实处形象可感,虚处一触即止,虚实对比,意蕴幽邃;诗境似近而实远,诗情似淡而实浓。
2、这首《山中问答》虽然同样没有高超的表现手法,可是那一份豁达的人生态度却又是令人感动,从而也令这首诗显得别具一格,充满了一种积极向上的乐观精神。李白的很多作品都很是抒情,也很是唯美,而这首诗通篇的孤独,却也是李白真性情的一种体现。
3、答案:《山中问答》是唐代诗人李白的一首诗。诗中描绘了诗人对山中生活的向往与留恋,以及人生的思考。此诗问答形式,富有哲理意味。通过对山中美景的描绘,表达了诗人追求自由、闲适的心境。解释:诗的背景及作者简介 《山中问答》是唐代伟大诗人李白的作品。
4、综上所述,李白的《山中问答》是一首充满山水情怀与隐逸之趣的诗作,通过对山中美景的描绘,表达了诗人对自然的热爱和对隐逸生活的向往。
《山中问答》的原文和翻译是什么
原文:《山中问答》作者:李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。注释:余:我。栖:居住。碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。闲:安然,泰然。窅(yǎo)然:深远的样子。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。
译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。山中问答 【作者】李白 【朝代】唐 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。创作背景 李白曾经多次隐居山林。
原文:问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。译文:有人问我为什么隐居在碧山。我微笑不心境自在悠闲。桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番天地,岂是人间。
山中问答原文: 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。山中问答翻译及注释 翻译 有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不心里却一片轻松坦然。桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。注释 1余:我,诗人自指。何意:一作「何事」。
原文:山中问答 唐·李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。译文:有人问我为什么住在碧山上,我笑而不心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。赏析:这是一首诗意淡远的七言绝句。
是什么意思、出处及原文翻译,可阅读本文,希望对大家有所帮助。桃花流水窅然去,别有天地非人间。是什么意思?桃花流水窅然去,别有天地非人间。的意思是:桃花随着流水深深地远去,这碧山之中别有一种境界,不是凡俗的人间所能比拟的。桃花流水窅然去,别有天地非人间。
还没有评论,来说两句吧...