聊赠一枝春的全诗
原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。
江南无所有,聊赠一枝春。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》全诗:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文 遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。出自:南北朝陆凯,赠予范晔的一首五言诗。字智君,鲜卑族。译文:折梅花的时候恰好遇到信使你,于是将这梅花寄给你这个身在陇头的好友。江南也没什么可以相赠送的,且送给你一枝报春的梅花吧 。注释驿使:传递书信、文件的使者。
折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。全诗意思:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。注释 《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。
聊赠一枝春的上一句是“江南无所有”。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》,全诗:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。诗中透露出在淡淡致意中对朋友的深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。
聊赠一枝春的上一句聊赠一枝春的上一句是什么
1、“江南无所有,聊赠一枝春”出自唐朝诗人陆凯的古诗作品《赠范晔》第三四句,其古诗全文如下:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。【注释】⑴驿使:古代驿站传递公文、书信的使者。⑵陇头:即陇山,在今陕西陇县西北。⑶聊:姑且。⑷一枝春:此处借代一枝花。
2、江南无所有,聊赠一枝春。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》全诗:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
3、赠范晔 陆凯折梅逢驿使, 寄与陇头人。 江南无所有, 聊赠一枝春。
江南无所有,聊赠一枝春。的意思是什么?
江南无所有,聊赠一枝春翻译:江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。原文:《赠范晔诗》【作者】陆凯 【朝代】南北朝 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。翻译:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
译文:江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。全诗意思:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。
江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。《赠范晔诗》是北魏诗人陆凯的一首五言绝句。前两句点明诗人与朋友人相隔甚远,只能通过驿使的来往相互传递问候。后两句则通过赠送梅花来表达对友人的祝福。
这句诗的意思是:江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表达春天的祝福。“江南无所有,聊赠一枝春”出自南北朝诗人陆凯的《赠范晔诗》,表达了诗人对友人高洁与纯挚的感情。赠范晔诗陆凯 〔南北朝〕折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。
译文江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春2出自南北朝陆凯的赠范晔诗3原诗折花逢驿使,寄与陇头人江南无所有,聊赠一枝春4全诗意思遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇。
《赠范晔》全诗
折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。出自:南北朝陆凯,赠予范晔的一首五言诗。字智君,鲜卑族。译文:折梅花的时候恰好遇到信使你,于是将这梅花寄给你这个身在陇头的好友。江南也没什么可以相赠送的,且送给你一枝报春的梅花吧 。注释驿使:传递书信、文件的使者。
赠范晔 年代:【南北朝】作者:【陆凯】折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊寄一枝春。译文;折梅花的时候恰好遇到信使 于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指 范哗)江南也没什么(可以相赠)且送给你一枝报春的梅花吧 【作者简介】陆凯(生卒年不详)字智君,代(今河北蔚县东)人。
赠范晔 南北朝 陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。全诗翻译:折梅花的时候恰好遇到信使 ,于是将花寄给身在陇头的你。江南没有什么好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
赠范晔诗 [作者] 陆凯 [朝代] 南北朝 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。标签: 友情 梅花 古诗三百首 诗 情感 动植物 其他 《赠范晔诗》译文 遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。 江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
陆凯诗《赠范晔》全诗如下:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。注释:①驿使:古代驿站传递公文、书信的使者。②陇头:即陇山,在今陕西陇县西北。③聊:姑且。④一枝春:此处借代一枝花。⑤春:梅 译文:折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。
赠范晔南北朝陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。作品赏析陆凯这首诗不过二十个字,却包含无限的诗趣和感情。
江南无所有,聊赠一枝春。出自哪里?
南北朝 · 陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。参考译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。出自:南北朝陆凯,赠予范晔的一首五言诗。字智君,鲜卑族。译文:折梅花的时候恰好遇到信使你,于是将这梅花寄给你这个身在陇头的好友。江南也没什么可以相赠送的,且送给你一枝报春的梅花吧 。注释驿使:传递书信、文件的使者。
江南无所有,聊赠一枝春。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》全诗:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文 遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》折花逢驿使,寄与陇头人。(折花 一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。译文遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。注释⑴《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。
江南无所有,聊赠一枝春.是什么意思
译文遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。注释⑴《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。
译文:折梅花的时候恰好遇到信使你,于是将这梅花寄给你这个身在陇头的好友。江南也没什么可以相赠送的,且送给你一枝报春的梅花吧 。注释驿使:传递书信、文件的使者。陇头:陇山,在今陕西陇县西北。这首诗点明了诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候。
江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。《赠范晔诗》是北魏诗人陆凯的一首五言绝句。前两句点明诗人与朋友人相隔甚远,只能通过驿使的来往相互传递问候。后两句则通过赠送梅花来表达对友人的祝福。
这句诗的意思是:江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表达春天的祝福。“江南无所有,聊赠一枝春”出自南北朝诗人陆凯的《赠范晔诗》,表达了诗人对友人高洁与纯挚的感情。赠范晔诗陆凯 〔南北朝〕折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。
还没有评论,来说两句吧...