虽有佳肴的原文及注释
1、原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有善道,弗学,不知其善也。注释: 肴:美味的菜。嘉肴即美味的饭菜。嘉,好、美。 弗食:弗是不的意思。即不去品尝食物。 旨:味美。 善道:好的道理或方法。善,形容词好之意。道,道义之道。此处也可解释为巧妙的技艺。
2、虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。
3、原文:《虽有嘉肴》——《礼记》虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。
4、【原文】《礼记·学记》:虽有嘉肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。知不足,然后能自反⑺也;知困,然后能自强⑻也。故⑼曰:教学相长⑽也。《兑命》曰:“学学半⑾。
虽有嘉肴”原文、注释、翻译
原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有善道,弗学,不知其善也。注释: 肴:美味的菜。嘉肴即美味的饭菜。嘉,好、美。 弗食:弗是不的意思。即不去品尝食物。 旨:味美。 善道:好的道理或方法。善,形容词好之意。道,道义之道。此处也可解释为巧妙的技艺。
译文:即使有美味的菜肴,(如果)不吃,就不会知道它的味道是甘美的;即使有较好的道理,(如果)不学习,就不知道它的好处。因此,在学习以后才能知道自己的不足之处,教导人以后才知道自己的困惑。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。
《虽有嘉肴》的原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。
翻译:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的美味。即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处。因此学习后就知道不足,教导人后才知道困惑不通。知道不足,这样以后才能自我反思。知道困惑,这样以后才能自我勉励。所以说,教与学是互相推动、互相促进的。
虽有嘉肴原文注释《虽有嘉肴》原文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:“教学相长也。”《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎。古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。
〖原文〗:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也,虽有至道,弗学,不知其善也。是故学,然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也,知困,然后能自强也。故曰:教学相长。《兑名》曰:学学半。
虽有嘉肴全文翻译及原文
《虽有嘉肴》的原文 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。
《虽有嘉肴》的原文及翻译 原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有善道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。翻译:即使有美味的菜肴,不品尝,就不知道它的味美;即使有好的道理,不学习,就不知道它的好处。
《虽有嘉肴》的原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:“教学相长也。”《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎。翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它的味道的甘美。
还没有评论,来说两句吧...