其:代词,代千里马驱使它,不按照驱使千里马正确的方法来驱使他
策之不以其道
策是驱使、鞭策的意思,就是用的意思
就是鞭策它、使用它(千里马)不用正确的方法.
选自《韩昌黎文集杂说四》.作者韩愈
《马说》是一篇说理文,似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,没有把个人意见强加给读者。
通过形象思维来描述千里马的遭遇,提出事实,省却了讲大道理的笔墨。
文章以马为喻,谈的是人才问题,流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨与愤懑之情。
表达了作者对封建统治者不能识别人才、不重用人才、埋没人才的强烈愤慨。
这句话通俗解释的意思是,不按正确的方法使用的意思。
策字在这句话中是使用,驱使的意思,如策马的意思。
道是正确的方法的意思。
1以
介词,“用”.
2以
因为
“策之不以其道”
【原句出处】
《杂说四·马说》
韩愈(唐)
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
根据原文此句中“临”应为“鸣”。
意思就是:听它鸣叫却不能通晓它的意思。
之:它,代指千里马。
出自唐·韩愈《马说》:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
译文:不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
还没有评论,来说两句吧...