相委而去的意思就是却丢下别人先离开了。
相委,舍弃他。委:抛弃,舍弃。相:表示动作偏指一方。舍弃他离开。
出自:南北朝刘义庆《陈太丘与友期行》
故事内容:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”
1、相委而去的“而”是表承接(顺接)的连词。无实意。
2、相委而去:却丢下别人先离开了。
3、出自:《陈太丘与友期行》。
4、作者:【南北朝】刘义庆。
5、原文:友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”
6、翻译:
朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。
"相委而去"中的"去"指的是离开、离去的意思。这个词语表达了两个人或者两个事物之间相互抛弃、背离的情况。在这个词语中,"相"表示互相,"委"表示抛弃,"而"表示连接,强调了相互离开的行为。例如,当两个人在一起工作或生活时,如果其中一个人不愿意再继续合作,就可能会选择"相委而去",也就是离开另一个人。或者,当两个事物之间存在某种联系或依赖时,其中一个事物不再需要另一个事物,就可能会选择与之"相委而去",也就是离开它。总之,"相委而去"中的"去"指的是离开、离去的动作,表达了相互抛弃、背离的情况。
相委而去的相位意思是丢下别人的意思,整体的意思就是丢下别人先离开了。
原句:非人哉!与人期行,相委而去。
意思是:(他不等我来就走了,)不是真君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己先离开了。
字词解释:
人:指有品德操行、守信义、有才干的人。如《左传·文公十三年》:“子无谓秦无人,吾谋适不用也。”非人:人格不高,不够君子,略同于现代口语“不够朋友”、“不够意思”,骂人的意味较轻,不能解释为“不是人”。
哉:语气词,表示感叹。非人哉:真不是一个守信的人啊!
期行:相约同行。期,约定。
相:副词,表示动作偏指一方,这里指“将(我)”。委,丢下、舍弃。相委:将我丢下,
去:离开。
此语出自刘义庆编写的《世说新语》中的《陈太丘与友期》一章。陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午朋友还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。陈太丘元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答说:“他等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不守信啊!和别人相约出行,却丢下别人自己离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是您不讲信用;而对孩子骂他父亲,这是您没礼貌。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。
这篇文章仅用103个字叙述了一个关于守信与不守信的一场辩论的完整故事,刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。
还没有评论,来说两句吧...