“云英”是个人名,后亦泛指歌女或成年未嫁的女子。“云英未嫁”典故:罗隐一生怀才不遇。他屡次科场失意。此后转徙依托于节镇幕府,十分潦倒。
罗隐当初以寒士身份赴举,路过钟陵县(今江西省进贤县),结识了当地乐营中一个颇有才思的歌妓云英。
约莫十二年光景他再度落第路过钟陵,又与云英不期而遇。见她仍隶名乐籍,未脱风尘,罗隐不胜感慨。
更不料云英一见面却惊诧道:“怎么罗秀才还是布衣?”
罗隐便写了这首诗赠她。云英未嫁意思是处子之身,还未嫁人。比喻女子尚未出嫁。扩展资料:“云英未嫁”出自:唐代罗隐的《赠妓云英》
原文:钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人?译文:钟陵醉饮一别已经十余春,又见到云英轻盈的掌上身。
当年我未成名你也未出嫁,难道我们两个都不如别人?
赠妓云英
罗隐
钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。
白话译文
钟陵醉饮一别已经十余春,又见到云英轻盈的掌上身。
当年我未成名你也未出嫁,难道我们两个都不如别人?
创作背景
罗隐一生怀才不遇。他"少英敏,善属文,诗笔尤俊"(《唐才子传》),却屡次科场失意。此后转徙依托于节镇幕府,十分潦倒。罗隐当初以寒士身份赴举,路过钟陵县(今江西省进贤县),结识了当地乐营中一个颇有才思的歌妓云英。约莫十二年光景他再度落第路过钟陵,又与云英不期而遇。见她仍隶名乐籍,未脱风尘,罗隐不胜感慨。更不料云英一见面却惊诧道:"怎么罗秀才还是布衣?"罗隐便写了这首诗赠她。
1.终生未嫁。
2.有个成语“云英未嫁”比喻女子未出嫁。
3.“云英未嫁”出自罗隐的《偶题》:“钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。我未成名君未嫁,可能俱是不如人”。
4.这首诗的由来,罗隐科考又未中,路上偶遇云英,云英随口问:秀才是否尚未脱白?即问罗隐是否还是还是没考中。罗隐不甘心被嘲弄,便写下了上文提到的那一首诗,回敬了云英。我尚未考取功名,而你年纪这么大,依然尚未嫁人,是不是我们俩个都不如别人?
大中十三年(859年),罗隐于南康郡首次入贡京师。途经钟陵,与妓云英同席。十二年后(咸通十二年,871年),见黜礼部,旅况穷途,于钟陵再遇云英,感寓身世,遂写下其代表作《嘲钟陵妓云英》:“钟陵醉别十余春,重见云英掌上身;我未成名君未嫁,可能俱是不如人。”“云英未嫁”即出于此。
出自唐罗隐的《嘲钟陵妓云英》
原文是:
钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。
典故算不上,只能算是一个小小的故事吧。大致是:罗隐这个人也有点点背,参加科举,屡屡是名落孙山,当年在以布衣身份赴举,路过钟陵,结识了一名歌妓云英姑娘。其中具体就不清楚了。后来呢,屡屡落第,一考十几年过云了,罗隐又一次路过了钟陵,又遇到了云英姑娘,故人相见,这罗隐有点感慨。可谁想到,这位云英姑娘呢,不会聊天(估计这也是她情商不高,所以一直不曾逃离红尘的原因吧),上来就问了一句:怎么?罗秀才你还是布衣呀?你想呀,十几年科考,屡屡落第,猛地被人这么一问,书生面皮本来就薄,当时就有点挂不住了,当时便写下了这首诗回赠于云英,当时的名字不是这个,而是叫《赠妓云英》。可是不论哪个,名字中总是有一个妓字,可见罗当时被人揭了伤疤,心中多少是有些不快的。
抛开某些解释,大意也就是,一别十年了,又见到云英佳人,我没有功成名就,而你呢,也是风尘女子,不曾脱离妓家,大家半斤八两,都是个loser,也许真的是都不如人吧。(五十百步,谁也别笑话谁。也是自嘲。)
还没有评论,来说两句吧...