例如,要翻译这些句子:估计你会。
1.我爱你。
2.你爱我。
3.他爱她。
4.她爱他。
5.我们爱他们。
6.他们爱我们。这些句子里面的“爱”字是及物动词,爱谁谁就是宾语,所以要用宾格代词。如果这些句子你会翻译,就标志着你懂得什么叫主语谓语和宾语了。如果不会,请你背下来;1.Iloveyou.2.Youloveme.3.Helovesher.4.Sheloveshim.5.Welovethem.6.Theyloveus.注意这些句子都用一般现在时态,3,4两句动词要加s.
辨别主语、谓语和宾语如下:主语,是执行句子的行为或动作的主体,如“我写字”中的“我”,就是主语,它做出“写”这个动作。“写”则是谓语,用来修饰主语。而“字”是接受谓语“写”这个动作的对象,因此被称为宾语。主语是句子中陈述的宾语,这与英语语法也有相似之处。常用作名词、代词或名词性短语。形容词、动词、谓语短语和主谓短语也可以充当主语。在句子成分的划分中,主语符号是双线。扩展资料:主语的类型:
1、施事主语:主语在句子中是动作行为的发出者。例如:大家要积极参加学校活动。(“大家”是主语)。
2、受事主语:主语在句中是动作行为的承受者。例如:校报还没有印出来。(“校报”是主语)3、中性主语(当事主语):主语在句子中既不是施事,也不是受事,而是被描写、说明、判断的对象。又叫“关系主语”。例如:我们的前程很美好。(“前程”是主语,是被描写的对象)小明十六岁了。(“小明”是主语,是被说明的对象)北京是祖国的心脏。(“北京”是主语,是被判断的对象)汉语的主语与印欧语系的主语有很大的不同。由于汉语中缺少正式的标记,词类和句子成分之间的对应比较复杂。这类问题一直存在争议,可以理解为单词的组合,也可以理解为单词与句子成分之间的对应关系。语言学家朱德熙认为,将主语位置上的动词和形容词解释为名词化是牵强附会的,这是对印欧语法的照搬。动词和形容词也可以作为主语。
充当宾语的除了名词和代词,还可以有从句如:Heiseatinganbanana.句中的banana是名词,做动词eat的宾语Iloveyou.句中的you是代词宾格,做动词love的宾语Idon'tunderstandwhathesaid.句中的whathesaid(what引导的名词从句)做动词understand的宾语另外,Igavehimabook.这个句子是双宾语的结构,abook(物)是直接宾语,him(人)是间接宾语
还没有评论,来说两句吧...